小英语故事短文带翻译(优秀5篇)

发布时间:

大多数小朋友都喜欢听故事,如果是英语故事的话,可以在听故事的同时学习英语知识。它山之石可以攻玉,以下内容是差异网为您带来的5篇《小英语故事短文带翻译》,希望能够给您提供一些帮助。

英语小故事带翻译 篇一

During the Eastern Jin Dynasty, there was an old fisherman in Wuling. One day, he took his boat out to go fishing. As the boat floated downstream, the fisherman lost his way. Suddenly, a beautiful forest of peach trees with flowers in full bloom caught his eyes. He carried on sailing to the end of the forest where he found a mountain with a small cave at its foot. After the fisherman walked through the cave, a new world opened up before him. The people seemed happy and gentle, and lived peaceful lives with no arguments or disputes. The old rested quietly while the young played happily.

东晋年间,武陵有一个老渔夫。一天,他驾着渔船出去打鱼。船沿着溪水行驶,老渔夫不知怎么迷了路。忽然,一片美丽的桃花林出现在他眼前。渔夫觉得很奇怪,继续往前寻找桃花林的尽头。树林的尽头是一座山,山脚下有个小洞。渔夫穿过了山洞,竟然看到了另外一个世界。

Unlike the world outside the cave, there was no conflict or turbulence. When they saw the fisherman, the people asked him not to tell others what he had seen there.

那里的人们过着幸福安宁的生活,大家和睦相处,没有纷争,老人们安静地休息,儿童愉快地玩耍,没有外界那样动荡不安。大家看见了老渔夫,嘱咐他不要把在那儿看到的一切告诉别人。

But when he got home the fisherman told the other villagers about his experiences. They did not really believe him but followed him back to the cave out of curiosity. But he never found the place again.

渔夫回到了家,把整件事告诉了村庄里的人。大家都不相信,于是跟着他去看看到底有没有这个地方。可是,这次去他们再也找不到桃花林尽头的这个世界了。

小英语故事短文带翻译 篇二

Mr. Li is a good painter. One day he draws a beautiful dragon without eyes.

Mr. Zhou looks at the picture and says, “The dragon has no eyes. It isn’t a good picture.”

But Mr. Li smiles and says, “If I add eyes to the dragon, it will fly away.”

Mr. Zhou shakes head and says, “You are boasting. I don’t believe you.”

Mr. Li isn’t angry. He holds the paintbrush and adds eyes to the dragon. Woe! The dragon really flies.

李先生是一位很好的画家。有一天画了一条栩栩如生的龙,但这只龙没有眼睛。

周先生见了说:“这条龙没有眼睛。这不算一张好画。”

可李先生笑着说:“如果我给它加上眼睛,它就会飞走了。”

周先生摇头说:“你吹牛。我不相信。”

李先生也不生气,只是拿起笔给龙点上眼睛。哇!龙真的飞走了。

英语故事 篇三

The fowler and the lark 捕鸟人和百灵鸟

A fowler was setting his nets for little birds when a lark1 came up to him and asked him what he was doing. "I am engaged in founding a city," said he, and with that he withdrew to a short distance and concealed2 himself. The lark examined the nets with great curiosity, and presently, catching3 sight of the bait, hopped4 on to them in order to secure it, and became entangled5 in the meshes6. The fowler then ran up quickly and captured her. "What a fool I was!" said she: "but at any rate, if that's the kind of city you are founding, it'll be a long time before you find fools enough to fill it."

一个捕鸟人正在撒网,好让小鸟们自投罗网。这时,一只百灵鸟走过来,问他在干什么。“我正在建造一座漂亮的城市。”捕鸟人回答道,说完便跑到远处藏起来。百灵鸟带着极大的好奇心,跑过去想看个究竟,她小心地冲着网中的诱饵跳过去,结果却被缠在网中。捕鸟人很快跑过来,抓住了她。百灵鸟说:“我可真是个傻瓜,但无论如何,如果这就是你建造的城市,那么估计要花很长时间才能找到足够多的傻瓜来填补空缺!”

小英语故事短文带翻译 篇四

Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.

The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"

The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"

The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE"。

译文:

中间战术

三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。

右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!”

左边的商店挂出了更大的`招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”

中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。

英语励志小故事带翻译 篇五

Showing Off One's Proficiency with the Axe Before Lu Ban the Master Carpenter

in ancient times, Lu Ban was supposed to be a consummate master in construction and sculpture. Carpenters respect him as ancestor master. It is said that he once carved a colorful wooden phoenix that was so lifelike that it actually flew in the sky for three days. Thus it was considered the height of folly to show off one's skill with an axe in front of Lu Ban.

This idiom excoriates those who show off their slight accomplishments in front of experts.

古代有一个建筑和雕刻技术非常高超的人,名叫鲁班,木匠行里尊称他为祖师。传说他曾用木头制作了一只五彩斑斓的凤凰,能够在空中飞翔三天不掉下来。在鲁班门前摆弄斧子,当然显得有些自不量力了。

“班门弄斧”这个成语,用来比喻在行家面前显示本领。

以上就是差异网为大家整理的5篇《小英语故事短文带翻译》,能够给予您一定的参考与启发,是差异网的价值所在。

316 63817