汉语论文的题目9篇

发布时间:

一篇论文题目定位的准确与否,直接影响着论文正文的写作是否符合导师要求,选定一个好的论文题目在论文写作过程中是非常重要的。它山之石可以攻玉,下面差异网为您精心整理了9篇《汉语论文的题目》,希望能为您的思路提供一些参考。

语言学专业毕业论文题目 篇一

1、基于语料库的认知功能语言学理论指导下的语音研究

2、应用语言学中“语言能力”的多元性探究

3、聚类分析在外国语言学研究中的应用

4、浅谈社会语言学视角下性别差异的体现

5、普通语言学浅析

6、大数据时代语言学研究的新趋势

7、认知语言学之框架语义学探析

8、以《长恨歌》为例浅析现代语言学批评的特征

9、基于档案学视角对语档语言学的探讨

10、心理语言学在二语习得研究中的主要问题

11、简析认知语言学与批评话语分析的融合

12、语言学家时枝诚记的语言过程理论研究

13、认知语言学理论中交际话语原则研究

14、生态语言学的兴起与发展

15、刍议认知语言学三个基本假设与语言习得

16、认知语言学视角下的词汇多义观

17、应用语言学研究方法新探:复杂系统的视角

18、系统功能语言学及物性理论发展综述

19、论社会关系与角色关系的跨文化差异--基于社会语言学视角

20、从理性到沟通:哈贝马斯的“语言学转向”

21、国际应用语言学期刊效应值报告与解释现状研究

22、应用语言学的研究现状与展望

23、浅析语言相对论对当代认知语言学的影响

24、系统功能语言学中韩礼德语言理论概说

25、语言学中介词的语用功能作用研究

26、认知语言学视域下语言与思维的关系

27、心理语言学视阈下的二语词汇教学

28、认知语言学前沿动态--对话句法学初探

29、国外应用语言学早期发展综观

30、论政治语言学的根基与研究路向

31、认知语言学视角下的隐喻理论分析

32、认知语言学中的语篇连贯研究

33、评几种质疑共时和历时划分的语言学观点

34、西方语言学中的科学范式及其转换

35、应用语言学研究的多模态分析方法

36、认知社会语言学的界定、取向与外延

37、社会语言学视界中的语言变体

38、翻译主体性的范式转换--从语言学、文化学到生态学

39、卡西尔的符号哲学转向及其语言学意义

40、认知语言学理论视角下的一词多义现象实证研究

41、从社会语言学看网络火星文

42、索绪尔语言学革命与“文化主义范式”的奠基

43、系统功能语言学研究

44、普遍语言学下的语言模因研究

45、翻译教学的认知语言学观

46、网络称呼语“女汉子”的社会语言学分析

47、论系统功能语言学在计算语言学中的应用

48、法兰西社会心理学派的语言学贡献述要

49、认知语言学研究方法解析

50、形式与功能:西方语言学转向的二维统一

语言学论文的提纲 篇二

语言学论文的提纲模板

第一章 引论 18-35

1.1 文献综述 18-29

1.2 主要研究内容与选题意义 29-31

1.2.1 主要研究内容 29-30

1.2.2 选题意义 30-31

1.3 语料选择与处理 31-33

1.4 研究方法与理论框架 33-34

1.5 论文结构 34-35

第二章 英汉名词短语以及关系化的界定 35-43

2.1 英汉名词短语的界定和分类 35-37

2.2 关系化与关系从句的界定 37-39

2.3 本文对关系化和关系从句的界定及研究范围 39-41

2.4 小结 41-43

第三章 英汉名词短语关系化的策略异同 43-69

3.1 类型学家们提出的不同关系化策略 43-46

3.2 英语关系化策略 46-52

3.2.1 英语关系从句的基本类型 46-48

3.2.2 关系代词策略 48-49

3.2.3 空位策略 49-50

3.2.4 代词保留策略(复指代词策略) 50-52

3.3 汉语的关系化策略 52-67

3.3.1 汉语关系从句的基本类型 52-53

3.3.2 空位策略 53-56

3.3.3 代词保留策略 56-67

3.4 小结 67-69

第四章 英汉关系从句句法生成的异同 69-81

4.1 英语关系从句的句法生成 69-73

4.1.1 文献梳理 69-71

4.1.2 英语关系从句的句法生成——移位与提升 71-73

4.2 汉语关系从句的句法生成 73-79

4.2.1 文献梳理 73-77

4.2.2 汉语关系从句的句法生成——提升-残余移位 77-79

4.3 小结 79-81

第五章 英汉关系从句的篇章分布特征分析 81-133

5.1 有定名词短语与无定名词短语 81-84

5.2 英语名词短语关系化的篇章分布特征 84-92

5.2.1 Martin Eden中有定/无定名词短语关系化特征 84-89

5.2.2 Tess ofthe D’urbervilles中的有定/无定名词短语关系化特征 89-92

5.3 英语限定性关系从句与非限定性关系从句的篇章分布特征 92-96

5.3.1 Martin Eden中限定性关系从句与非限定性关系从句的篇章分布 92-94

5.3.2 Tess of the D'urbervilles中限定性关系从句与非限定性关系从句的篇章分布 94-96

5.4 英语关系从句在主句中的句法分布特征 96-101

5.4.1 Martin Eden中关系从句在主句中的句法位置 96-99

5.4.2 Tess ofthe D'urbervilles中关系从句在主句中的句法位置 99-101

5.5 汉语有定/无定名词短语关系化的特征 101-106

5.5.1 《骆驼祥子》中有定/无定名词短语的关系化特征 102-104

5.5.2 《边城》中有定/无定名词短语的关系化特征 104-106

5.6 汉语关系从句在主句中的句法分布 106-109

5.6.1 《骆驼祥子》中关系从句在主句中的句法分布 106-108

5.6.2 《边城》中关系从句在主句中的句法分布 108-109

5.7 汉语指量名词短语关系化的篇章分布特征 109-122

5.7.1 《骆驼祥子》中指量名词短语关系化的篇章分布特征 110-112

5.7.2 《边城》中指量名词短语关系化的篇章分布特征 112-122

5.8 汉语指量名词短语关系化的篇章分布特征 122-132

5.8.1 《骆驼祥子》中数量短语关系化的篇章分布特征 123-125

5.8.2 《边城》中数量短语关系化的篇章分布特征 125-126

5.8.3 《师傅越来越幽默》和《烦恼人生》中数量短语关系化的篇章分布特征 126-132

5.9 小结 132-133

第六章 英汉关系从句形式与功能之间的异同 133-181

6.1 文献梳理 134-138

6.2 英语中存在的争论焦点 138-150

6.2.1 专有名词或代词后的关系从句是否具有限定性 138-142

6.2.2 中心语为有定名词或无定名词的限定性关系从句是否有语义上的差别 142-147

6.2.3 关系从句限定与非限定性的区别在句法与语义上是否匹配 147-150

6.3 汉语关系从句争论的焦点 150-167

6.3.1 中心语为专有名词或代词的关系从句是否具有限定性 150-161

6.3.2 指示代词与关系从句的前后位置与汉语关系从句功能差异的关系 161-166

6.3.3 关系从句限定与非限定性的`区别在句法与语义上是否匹配 166-167

6.4 汉语关系从句的功能和等级序列 167-176

6.4.1 汉语关系从句的基本功能 167-171

6.4.2 汉语关系从句功能的连续统 171-173

6.4.3 汉语多重关系从句的排列顺序 173-176

6.5 汉语关系从句的形式和功能的关系 176-179

6.6 小结 179-181

第七章 英汉关系从句的翻译对比 181-234

7.1 通过翻译探讨英汉关系从句差异的理据 181-182

7.2 源语文本与翻译文本中关系从句的对应情况 182-185

7.3 汉译英语关系从句的对应与不对应 185-200

7.3.1 Tess of the D'urbervilles中关系从句汉译的对应与非对应 185-191

7.3.2 Martin Eden中关系从句汉译的对应与非对应 191-200

7.4 英译汉语关系从句的对应与非对应 200-211

7.4.1 《骆驼祥子》和《边城》中关系从句英译的对应 200-201

7.4.2 《骆驼祥子》和《边城》中关系从句英译的非对应 201-211

7.5 从英汉关系从句的互译来看汉语关系从句的两个争论焦点 211-224

7.5.1 通过翻译文本验证中心语为专有名词或代词的关系从句是否具有限定性 212-215

7.5.2 从翻译文本验证指示代词与关系从句的前后位置与汉语关系从句功能差异的关系 215-224

7.6 英汉关系从句的翻译策略 224-232

7.6.1 英语关系从句的汉译策略 224-231

7.6.2 汉语关系从句的英译 231-232

7.7 小结 232-234

第八章 结论 234-239

8.1 结论 234-237

8.2 本论文的创新之处 237

8.3 本研究存在的不足和今后的研究方向 237-239

参考文献 239-248

语言学相关论文 篇三

语言学相关论文

论文1:店铺名称语言文化的分析

随着我国市场经济的发展,在消费时代的冲击下,商业竞争进入白热化阶段,并且涉及到方方面面。

这导致了商家为了吸引顾客,突出自己品牌,创造出了各种各样的店铺名。

重庆地区饮食文化源远流长,这些餐饮行业的店铺名蕴含着十分丰富的语言学特征。

语言学特征不仅仅是简单地语言学符号的体现,而是通过语言的运用表达出特殊的含义。

我们根据国家统计局修订的11月1日实行的《国民经济行业分类》对餐饮行业的定义和划分标准,通过走访沙坪坝区大学城片区商业街,对110个餐饮行业店铺名加以分析,探讨其语言学特点,从而反映重庆市的社会经济、文化发展状况和社会心理。

一、语音形式特点

语言是人类最重要的交际工具,语音是语言的最基本形式。

语音形式指的是某个语言片断的语音,是从说话人口中发出的具有一定意义的声音。

店铺名的语音形式通常是组成店铺名文字的字音。

音节是语音中最小的自然单位。

按照汉语音韵学传统的字音分析方法,把一个字音(音节)分成前(声)后(韵)两段,前段为声母,后段为韵母,把贯穿整个音节的音高变化叫声调。

[1]每个音节由声母、韵母和声调三部分组成。

(一)音节特点音节是人自然而然地感觉到自己语言里的最小语音单位。

在汉语中,一个汉字的读音就是一个音节,比如“老百姓”三个字,读出来就是三个音节。

从音节方面考虑,笔者走访的餐饮行业中,最短的店铺名是由一个双音节构成,最长的店铺名是由12个音节组成,平均为4.69个音节。

48个店铺名为偶数音节,所占比例是43%,62个店铺名是奇数音节,所占比例是57%,奇数店铺名要比偶数店铺名所占的比例高7.7%。

其中三音节、四音节、五音节、六音节的店铺名最多,一共94个,占统计总数的85.4%,一、二音节的店铺名的音节数很少,导致这些店铺名所含的信息量相对较少,被使用也较少。

而七、八、九、十二音节的店铺名,信息涵盖量相对大,但是太过于冗长,不便于人们的记忆和识别。

因此,店主在给店铺命名的时候,一般也不太会选择音节太少或太多的店铺名,其分布特点是以五音节为高峰向大于五音节和小于五音节两个方向逐级减少,呈现出金字塔阶梯形。

(二)声调特点汉语是世界上声调丰富的语言之一。

声调就是声音的高低升降的变化,具有区别意义的作用。

声调的组合形式可以促成汉语的抑扬顿挫,高低起伏的韵律感。

语言的节律就能被这种韵律感组织起来,以便加强语言的协调性。

一般声调的组合方式可以分为叠音、双声叠韵、平仄组合三种[1]。

叠音是由音节重叠而成。

一部分店铺偏爱使用叠音的方式命名店铺。

例如:果果坊、天天美食、涵涵面庄、坝坝老火锅、久久自助火锅城等等。

这种店铺名的好处就是便于顾客记忆与识别,但也加重了重名的可能性。

笔者所走访的美食街就有两家以“天天”这个叠音方式命名店铺。

双声是由两个声母相同的音节组合而成,叠韵是由两个韵母相同的音节组合而成。

双声和叠韵都可以构成同一语音现象的反复,从而产生特殊的韵律,增强店铺名的音乐美。

这种特殊的音乐美也能达到让顾客更易识别记忆的效果。

例如:青柠、奥照面、沁茗轩、菠萝蜜茶饮。

平仄指的是诗词中用字的声调。

古代汉语的声调分平、上、去、入四声。

“平”指四声中的平声,包括阴平、阳平;“仄”四声中的仄声,包括上、去、入三声。

根据平上去入的音调划分,阴平和阳平能产生声调上扬,发音相对洪亮的特点。

因此,店主在命名店铺的时候,更加倾向于使用阴平或阳平的音节来结尾。

从心理学角度来看,以阴平或阳平的音节结尾的店铺名更能营造出一种欢快兴奋的气氛,在某种程度上可以刺激顾客的消费欲望,增强消费者的食欲。

比如:星月面庄、串串王、毛哥老鸭汤、麦翁大鼓烧、久久自助火锅城等等。

二、词汇组合特点

对于一个店铺名来说,最重要的就是其名使用的词汇选取。

来来往往的顾客对店铺最直观的印象来自于店铺名;对店铺名最直观的印象来源于店铺所使用的词。

因此,店铺名的选词十分重要。

(一)词汇来源词汇是语音和意义相结合的一种语言单位。

语音是语言的物质外壳,一个有意义的词汇,总是借助于一定的语音形式来表达的。

语音结构与词的构成和词的意义有着密切的关系。

1.地名。

川渝两地在全国范围内是着名的美食胜地,两地的很多特产都和美食有关。

因此,川渝两地的地名就自然而然地成为了饮食行业店铺名里浑然天成的金字招牌。

这也是商家集体品牌意识的集中体现,更是彰显川渝地区的特色饮食文化的一种方式。

从命名风格来看,以地名命名虽然十分传统,甚至还有些许老土,但是会给消费者一种贴心安全感,以及一目了然的即视感。

笔者在所走访的美食街就有不少这样的店铺名。

比如:万州烤鱼、成都冒菜、巴蜀烧鸡公、台湾烤玉米、段记北京烤鸭等等,占统计总数13.6%。

2.外来词。

随着我国改革开放的开启,一大批跨国餐饮企业也涌入我国市场。

加之某些商家为了给店铺增加一些国际色彩以吸引顾客,因此越来越多的外来词以不同的形式出现在店铺名里。

一种是运用外来词音译后当店铺名。

比如:麦当劳、德克士等等。

一种是用中文词和外来词组合的新颖方式当店名。

比如:好吃go。

这样新颖的命名在饮食行业并不是很多,仅占统计总数的7.2%,但是这种命名方式有增多的趋势。

3.数字。

运用数字给店铺取名字的优势在于一目了然,令人印象深刻,在视觉上比起其他店铺名略胜一筹;劣势在于,由于人们对某些数字的偏爱程度很集中,因此增加店铺名的重名率。

例如:168灌汤包。

168谐音和汉语“一路发”类似。

这种数字组合就容易重复。

在笔者走访的大学城片区商业街中,这样命名的餐饮店铺并不多,仅占统计总数的2.7%。

4.人名。

我国自古以来都有以人名做店铺名的传统。

从古代“武大郎炊饼”到运动品牌“李宁”,再到现在耳熟能详的“王老吉”。

它最早的命名形式是“某记”。

这个用法也被原原本本保留了下来,比如重庆市着名的餐饮企业“阿兴记”。

除了对这种命名方式的继承,当然也有发展,一种是在“某记”后面加业名,例如:邓记三合鱼。

一种省略了“记”字,后面加业名通名,比如:涵涵面庄,这种命名方式直接把人名和商铺名连接,也是一种品牌意识的体现。

和使用地名命名不同的是,地名命名体现的是集体品牌意识,人名命名体现的是个人品牌意识。

因此,选择这种命名方式的店铺较多,占统计总数的15.4%。

5.古语词。

古语词包括历史词和文言词。

历史词通常不会出现在我们的交际当中,文言词在口语中已经不常使用。

店主为了提升整个店的品味,为了吸引顾客,也会启用部分古语词。

这既是一种对传统文化的传承,也是一种发扬。

例如:沁茗轩的“轩”字,大帅锅掌上传奇食尚汤锅坊的“坊”,林凯豪益食府的“府”字等等,占统计总数的7.2%。

店主在使用这些古语词的时候,无形之中也增强了店铺的文化涵养,这也是一种心理状态和人文风貌的体现。

(二)词汇组合根据前面的统计结果可以得知,店铺名的长度不宜过长,字数不宜过多,简短有力即为佳。

这就要求在命名选词的时候,尽量在有限的字数里体现出店铺的自身特色和自身优势。

重庆饮食行业的店铺名主要由三个部分组合而成:专名、业名、通名。

语言学概论论文 篇四

语言学概论论文4

韩语作为东方语系的一支,中国邻邦的语言,与英语等西方语系相比,无论在发音和词汇上,都更为接近汉语,对中国人的学习还是很有优势的。下面分几个部分,简单介绍一下韩语的学习方法,希望可以助各位志同道合的朋友一臂之力。

? 词汇

韩语词汇基本由汉字词,固有词和外来语构成。而汉字词占了一半以上的比例。D汉字词‖,顾名思义,就是由汉语转化为的词语(由于中韩两国从古至今的邻邦关系,韩国在语言上受到了汉语的多方影响)。这些词语的特点是,一个韩语对应一个汉字,比如D??‖分别对应D学‖D校‖,

D??‖分别对应D生‖D活‖,那么D??‖就是D学生‖了。这些与汉字相关联的词语,构成了我们记忆词汇的基础,也是让大脑熟悉韩语的最快途径。有了一定的汉字词积累,便可以在遇到一个新词时,通过联想与之对应的汉字,猜测其含义。比如D??‖对应D大门‖,联系我们前面举的例子D??(学校)‖,那么D???‖就是D大学校‖,也就是D大学‖的意思,而D??‖就是D校门‖了。这样的汉字词在韩语的高级词汇中出现的更为普遍,很多韩国本国人和西方学习者觉得很难的词语,对我们中国人来说简直是小菜一碟。比如D????‖对应的汉字就是D一举两得‖。建议大家从一开始就养成记录汉字词的习惯,了解每一个韩字对应的是哪个汉字,虽然在最初阶段会感到有些麻烦,但是你很快就会感受到,这绝对是一个事半功倍,回报多多,举一反三,令你融会贯通的好方法!

除汉字词外,韩语主要由固有词和外来语组成。固有词,就是地道的韩国本土语言,这类词一般都很短,两到三个字,比英语那一长串的单词可好记多了,多读几遍自然就能记住。而外来语是指除中国外,从其他国家借鉴过来的词语。这些词以音译为主,根据英语翻译的居多,因此读起来非常有趣,它们多是些高科技用语和新生事物的名称。这类词的好处在于学习了韩语的同时,还帮你复习了英语,法语,德语……特点是一般比较长,超过5个字以上的词基本上都是外来语了,读音和其他的韩语词有明显的区别。不过别担心,这样的词并不多,见到一个消灭一个即可。

在学习的最初阶段,你大可以不必区分一个词语究竟属于哪个阵营,无论采取那种手段,只要将它们背下来就好。但是建议你在入门之后,大概一个月左右,将学过的词进行一下简单的分类,这是第一步,然后努力去探索每一类词语的特点。词汇既然是人发明的,必然符合一定的思维规律。你可以试着自己去总结,或者把自己当成语言的创始人,这样的思考会让你站在一个高度上去看待词汇。会让你在那个看似毫无联系,浩如烟海的词汇世界中发现一条细细的线索,沿着它走下去,前方的道路便明朗的多。即使你在思考之后一无所获,但是这个思维的过程让你对单词加深了印象,至少已经记住了这些单词。

有的同学可能会抱怨单词背了很多遍依然记不住。这在初级阶段非常正常,因为你的大脑还没有适应这套文字系统。其实只要你的大脑开始适应这种新的文字符号,记忆就会开始变轻松了,这个过程大概需要一到两个月左右。所以多给自己一点时间啊。

总结: 汉字词占据了韩语词汇的半壁江山,是我们大量扩充词汇,猜测生词含义的基础。固有词短小精悍,多读几遍即可搞定。外来语读起来很有趣,通常可以引起大脑的兴奋,并且可以联系英语等其他外语帮助记忆。

? 语音

韩语为表音文字,也就是说看到一个字,便可以根据它的构成拼读出来,不像汉语一样还需要单独的拼音系统。这种表音文字的好处在于,一旦你记住了音标,那所有的韩语你都

可以读了,虽然你可能一个字也不认识。一个韩字主要由三部分组成,元音,辅音和收音,收音由部分辅音来担任。其中元音21个,辅音19个,共40个音标。它们的很多音与汉语极为相似,个别音标经过一段时期的练习也可以完全掌握。一般来说,一个星期之后,记住所有的音标,读出所有的韩语,是不成问题的。

与汉语相比,韩语对唇形和口腔肌肉的紧张度要求比较严格,特别是在送气音和紧音方面。这些音读起来并不难,在学习发音的最初几课,每个人都能说的很好,问题在于进入到课文的学习后,对发音规范的意识便放松了。建议大家在三个月之内要时刻提醒自己复习发音规则,巩固发音,如果在初级阶段,有5天没有接触韩语,那一定要从发音开始复习。因为发音一旦定型,以后再改,是要付出相当多的时间和精力的,而且不标准的发音对于你的听力也有一定的影响。希望大家能在最初阶段辛苦一些,为将来打下一个坚实的基础。 在语音学习的方法方面,建议大家准备一面小镜子,一边看着自己的口型,一边对照老师的进行练习。因为你自己感觉的动作并不一定是你真正做出的动作,特别是对于你看不见的嘴唇和舌头。如果在课堂上感到难为情,不好意思照镜子的话,也可以回家打开电视,找一部韩剧,在欣赏优美剧情的同时也请注意一下他们的唇部变化,现在要将你的动作向他们统一了。也可以找韩国朋友帮助练习,建议最好找说首尔(汉城)标准语的女生。因为女生的发音相对清晰,很适合初学,而且女生也比较有耐心。

1. 音韵特点(??? ??)

韩国语是一种字母文字,共有40个字母,其中元音21个,辅音19个。由单个元音或者辅音和元音构成音节,再由音节构成单词。说话时,语音并不是一个一个孤立的发出,而是连续的发出的。这样的韩国语语流中一个语音往往受临近语音的影响,发生一些变化,主要有连音化、辅音同化、腭化、送气化 紧音化、中间音等音变现象。

2.形态特点(??? ??)

从形态方面来看,首先韩国语的助词、词尾非常发达(??? ??? ?? ???? ??)。韩国语属于胶着语,胶着语是指在词干后添加助词或词尾等语法形态素来表示语法关系或形成单词的语言。例如:

(1) ?? ?? ?? ???. (他吃得很多)

(2) ??? ?? ?????. (哲洙称赞你了)

(3) ??? ?? ??? ?? ??. (1加2等于3)

(4) ? ?? ?? ???? ?? ???. (饿了很长时间,多吃点吧)

(5) ??? ?? ?? ??? ??. (天气好的时候去旅行吧)

在这些例句中?、?、?、?‘等是助词和?、?、?‘等是词尾。如果把这些助词和词尾删去,就不能表达句子原来的意思。韩国语中,词干后所附着的助词和词尾的数量和种类非常多,大部分重要的语法关系,都是靠这些助词和词尾来表示的,这种黏着性特征可以说是韩国语最显著的特点。

其次韩国语中的接头词和接尾词发达。????(长子)、???(老师)、???(不规则)‘等单词中的`??、?、?‘等都是接头词或接尾词。韩国语中此类接头词或接尾词非常多,其中汉字接头词或接尾词也占相当大的比例。

3.句法特点(??? ??)

从句法上看,世界上的语言按照 DS‖(主语)、DV‖(谓语,韩国语称为叙述语)、DO‖(宾语,韩国语称为目的语)的排列顺序的不同大致有六种语序,其中常见的是:SOV、SVO、VSO。韩国语的语序是SOV, 即D主+宾+谓‖。此外,韩国语的语序比较自由。

(1)?? ??? ??? ??.(昨天哲洙去了学校)

(2)??? ?? ??? ??.(昨天哲洙去了学校)

(3)??? ??? ?? ??.(昨天哲洙去了学校)

(4)?? ????? ?? ???.(我在图书馆借书了)

(5)?? ?? ????? ???.(我在图书馆 借书了)

(6)????? ?? ?? ???.(我在图书馆借书了)

这三个句子的意义是一样的。但是,语序的自由只是相对的,不能随意调换句子成分的位置。某种句子成分的位置是相对固定的,例如谓语通常出现在句末,修饰词必须在被修饰词的前面出现等。另外,韩国语的疑问词可以不出现在句首。 例如:

(1)? ?? ??? ?? ??? ( 为什么昨天没来 学校?)

(2)?? ??? ? ?? ??? (为什么昨天没来学校?)

(3)??? ???? ??? ???? (什么时候 开始上课?)

(4) ???? ??? ??? ????(什么时候开始上课?).

以上的例句都是正确的句子。韩国语一个句子中主格 助词(?/?) 或宾格助词(?/?) 可以出现两次。象 ??? ?? ??.‘和 ??? ??? ??‘这样的句子。 ???‘在意义上直接修饰的是?‘,所 以,可以把 ??‘ 叫做间接主语,把 ??‘ 叫做直接主语。

.活用特点(??? ??)

韩国语的主语、宾语等成分经常省略,有时谓语也可省略。例如:

(1)?? ???? (吃饭了吗? 主语省略)

(2)?? ? ????.(已经都读完了! 主语 宾语省略)

(3) ?? ???????(什么时候回国? 主语省略)

(4) ? ??? ??? ??? ??????(为什么要辞退努力工作的人? 主语省略)

(5) ??? ???? ?? ??? ??? ???.(想来的话先跟我联系一下。 主语省略)

(6) ---- ?? ??(去哪儿? 主语省略)-???.(回家。 主语 谓语省略)

5. 韩国语的敬语极为发达。(???? ??? ???? ??.)

韩国语的敬语按照尊敬对象的不同可划分为主体敬语法(?????)、客体敬语法(?????)和听者敬语法(?????)。按照尊敬的方式可划分为直接敬语法(?????)和间接敬语法(?????)。

(1)????? ???? ?? ?????. (妈妈把饭给了民浩。 ?????)

(2)??? ???? ??? ???. (民浩把饭给了妈妈。 ?????)

(3)??? ???? ?? ?????.(民浩把饭给了弟弟。 ?????) 直接敬语法是直接对对方表示尊敬,例如:??? ???

??‘间接敬语法是通过尊敬对方的?家‘?时间‘?话‘等对对方表示尊敬,例如? ?? ??? ?????‘

敬语的实现方法也多种多样,大致有如下几种:

①通过词汇的变化,如:??―????(吃) ?―?(家)

②通过助词或词尾,如:???―????(?????) ?/?C?? ??―?等 ③通过派生接尾词―? 等

此外,韩国语中,性和数的概念不严格,这一点与英语不同。韩国语中性的差异没有在语法形态上反映,虽然也有复数表现形式但使用不严格,表现方式也是不规则的。韩国语中,一般在名词或代词后 面

加D?‖表示复数概念,有时D?‖可以省略,但为了强调复数概念最

好还是使用。有些词使用前后并无明显的意思变化。如 D??‖ 和D???‖.

(1)?? ??? ???? ??? ?? ???.(我的妻子正在厨房做饭)

(2)??? ??? ???.(公园里树很多)

(3)??? ???? ???.(公园里树很多)

(4)??? ??? ???? ????.(我们想到韩国留学)

(5)???? ??? ???? ????. (我们想到韩国留学)

例句(1)中的? ??‘不是?我们的妻子‘的意思,而 是?我的妻子‘的意思。例句

(2)和(3), (4)和(5)的意思没有多大差异。

韩国语的时态不明确,虽然现在时态与过去时态的差异比较明显,而将来时态与两者的区别不大。例如:

(1) ? ?? 3? ??? ????.(那件事三年后可以完成)

(2) ? ?? 3? ??? ?? ???. (那件事三年后可以完成)

韩国语特征

一、句子:

1,韩文是以动词结尾的语言,它的主要句子结构是:主语+宾语+谓语. 2,修饰语放在被修饰语前面.

3,省略句子主语的现象较多.

二、词:

1,韩文是助词,词尾发达的粘着语.

2,敬语系统发达.

3,没有语法方面的阴,阳性区别.

三、音节:

韩文音节分首,中,尾三部分.

1,忌讳词头首音出现闪音或辅音群.

2,对词末尾音节出现的辅音有限制.

四、音韵:

1, 有元音和谐现象.

2, 有松音,送气音,紧音的区别.

五,词汇:

1,词汇的种类:

A,不变词:体词:名词,代词,数词;

修饰词:冠词,副词;

独立词:感叹词;

助词: 格助词,补助词;

B:可变词: 谓词:动词,形容词.

2,词的来源:

固有词:韩语原有的本国词:

外来词:绝大部分来于中国,通常称之为汉字词,是以汉字为基础构成而读音是韩国语读音的汉源韩字,这部分词很多,在现代韩语中占有比例较大.因此,韩国语中普遍存在着固有词和汉字词的双重系统,包括数词.

固有词,汉字词

如:国家:?? ??

人:?? ?

5 ?? ?

这些词有些能互换,有些不能互换.

其次是从法语以外的其他语言中吸引来的词.如英语,日语等.

如:

电脑:???

韩国人对外来词的态度。外来词, 顾名思义, 不是老祖宗用过的单词。 外来词的范围比较广, 泛泛的外来词可以包括来自中文、英文、日文等多个外语。 但是很多人不认为中文词是外来词, 因为使用的时间较长, 所以早已被普遍接受。而且这个数量也是非常多的, 很多韩国人甚至不清楚哪些是中文词。

外来词产生和被使用都是有历史渊源的。 中国在历史上对周边国家的影响是巨大的, 所以韩语中有很多中文词。 而日语外来词则要考虑日本在上世纪初对朝鲜半岛的侵略。 日本不仅占领朝鲜半岛, 还要求朝鲜人学日语、说日语, 禁止使用朝鲜语(韩语)。 30多年的殖民地历史, 无疑使不少日语单词变成了韩语单词。

我今天要说的主要是大量来自英文的外来词。 我们都知道韩美两国的关系是非常密切的, 英语对韩语的影响也非常大。 韩语和中文,英文有一个区别就在于, 韩语很难创造出来大量新的词汇, 所以往往直接使用音译作为翻译, 这在IT领域非常普遍和明显。 比如computer这个单词, 在中国叫电脑, 但在韩国只能叫computer的音译“???”。 Windows的中文可以是“视窗”, 但韩语中不可称为“??”, 而只能是“???”。 为什么韩语不能创造更有韩国特色的韩语单词呢? 笔者愚见, 中文的每个字都有丰富的含义, 是一个非常非常“强大”的语言, 而英语则有数量众多的词缀和雄厚的文化基础(中文也一样)。 年轻的韩语则没有这些, 韩语的灵活性和强项在于发音, 所以自然而然选择了音译这条路。

眼下的问题是并非所有的英文单词都找不到韩语, 但年轻人倾向于使用音译的外来语,因为这看起来时髦。 但并非所有年轻人都倾向于使用英语外来词, 因为这在有些人看来是强。奸韩国文字和文化。 比如网络语言“评论”这个词, 在韩语中就有两种, 一个是音译?, 另一个是?。 冷眼看待美国流行文化大一统的人, 如笔者, 倾向于使用后者, 因为觉得这才是真正的韩语。 但有些人则不以为然, 因为这看起来不是大是大非的问题。

原则问题是, 不要把韩语说得连自己人都听不懂。

最后, 我们发现大部分严肃的文章倾向于使用固有的韩语。 目前, 虽然外来词流行, 但明智的人都知道流行的另一个含义就是不持久。 中文可能有世界上最强大的文化基础, 以至于很多老外到中国后名字也变成中国人的名字, 比如马克思、白求恩都是中

式名字。 没有人能改变和影响中国的文化, 只能是中国文化包容其他文化。

各类语言学论文题目有哪些 篇五

马克吐温语言学论文题目

1、马克·吐温代表性短篇小说中幽默的修辞分析

2、现行人教版小学语文教材儿童文学作品选文研究

3、功能对等理论视角下散文风格的翻译

4、功能对等理论指导下英汉文学翻译中的一词多译研究

5、泰特勒翻译三原则视角下论《哈克贝利·费恩历险记》三中译本口语化风格再现

6、《小镇艳阳录》与《卡拉维拉斯县的跳蛙》中的幽默对比研究

7、论马克·吐温小说中的“美国梦”

8、《傻瓜威尔逊》中言语反讽的关联理论研究

9、回归自然回归自我

10、论福克纳小说中的成长

11、巴赫金视角下《哈克贝利·芬历险记》的叙事策略

12、论马克·吐温的人文主义观

13、确立与守望:哈克与霍尔顿形象比较研究

14、美国梦的螺旋上升结构研究

15、从文学文体学角度比较《哈克贝利·费恩历险记》两个中译本

16、马克·吐温的幽默叙事研究

17、简论作为教育小说的《哈克贝利·费恩历险记》

18、短篇小说翻译“主调”的把握及呈现

19、架空历史小说研究

20、《败坏了哈德莱堡的人》翻译报告

21、19世纪美国文学中的田园理想及其矛盾

22、伊甸园神话的编织者-美国文学中的“美国的亚当”

23、评价理论视角下的文学翻译

24、马克·吐温笔下的密西西比河

25、黑人英语的翻译策略研究

26、关联理论视角下《哈克贝利·费恩历险记》中的言语幽默分析

27、马克·吐温游记中的欧洲形象

28、马克·吐温短篇小说中的异化现象研究

29、马克·吐温小说种族叙事伦理

30、《哈克贝利·费恩历险记》中的乡土特色

31、《哈克贝利·芬历险记》两中译本语言的描述翻译研究

32、西方文学中“替罪羊”形象的文化原型解读

33、《亚当夏娃日记》对《圣经·创世纪》的戏仿

34、马克·吐温代表性短篇小说中幽默的语用分析

35、《哈克贝利·芬历险记》的文本之源

36、马克·吐温《哈克贝利·芬历险记》中的荒野解读

37、幽默理论在《哈克贝利·费恩历险记》中的应用

38、无尽的求索和虚妄的梦

39、文学翻译与世界文学地图的重塑

40、创新·融合·超越:拉尔夫·埃利森文学研究

41、马克·吐温青少年题材小说的多主题透视

42、语文教师课堂教学语言的审美性研究

43、马克吐温《傻子出国记》中的幽默文体特征

44、马克·吐温笔下的中国形象研究

45、联合视角下的马克·吐温言语幽默分析

46、论马克·吐温对美国现实的批判

47、功能翻译策略在马克·吐温幽默翻译中的运用

最新汉语言本科论文题目

1、20世纪中国儿童文学的“自然”书写与局限

2、丁玲小说的女性书写与性别政治

3、论台湾图像诗的艺术特点

4、论金子美铃童诗的抒情性特征

5、论圣野童诗的诗教内涵

6、论童诗的精炼美--以林良童诗为例

7、儿童精神家园的回归与守望--试论《小王子》中的“儿童本位观”

8、关于小学语文教材中的童话删改研究--以人教版小学语文教材为例

9、论林焕彰童诗的情趣美

10、《论童诗的逻辑趣味》

11、学科教学论题目:

12、于漪写作思想初探

13、文本细读方法在语文阅读教学中的应用性研究

14、中国古代史方向题目:

15、明初少数民族家族汉化探析

16、晚清瑞安孙诒让家族学术变迁

17、赵孟頫人生经历与其艺术成就的关系

18、元代江南地区海运与天妃信仰的传播

19、浙江银元铜元史研究

20、明嘉靖时期倭乱与浙江城防建设

21、元代江南社会研究

22、东佳书院述论

23、南宋绍兴地区茶业探析

24、宋元时期江浙地区的天妃信仰研究

25、明清时期浙江商人在苏州的商业活动述论

26、宋代绍兴官学述论

27、从《夷坚志》看宋代妇女婚姻上的自主性

28、朱熹的幼儿教育思想及其现代借鉴

29、从“丧葬祭祀习俗”看客家文化的特质

30、浙江文化世家个案研究

31、明代义乌兵探析

32、环东海疆土开拓和守卫研究

33、《徐霞客游记》衣食住行研究

34、抗战时期金华报刊文化述略

35、大禹文化研究

最新日语博士论文题目

1、语言类型学视野下的日汉语序对比研究

2、现代日语可能表达研究

3、现代日汉情态对比研究

4、中日同形异义汉字词研究

5、汉日动物词之国俗语义对比研究

6、日语拗、长、拨、促音与中古汉语音韵对应规律研究

7、司马辽太郎咱歴史小説研究

8、中国高校日语专业学生格助词使用的影响因素研究

9、韩日语助词共现对比研究

10、新中国日语高等教育历史研究

11、日本近代言文一致问题初探

12、韩日越汉字本土化过程研究

13、汉、朝、日同形异义汉字词对比研究

14、韩日禁忌语对比研究

15、汉日比较视野下的汉语对比对生性研究

16、汉日隐性性别词语对比研究

17、日语复句句式变化研究

18、中国高校日语专业学生中日同形近义词产出难易度影响因素研究

19、明治以来的日本汉字问题及其社会文化影响研究

20、日语多义感觉形容词的语义分析研究

21、基于历史比较语言学的日语指示体系研究

22、中日非语言交际的差异研究

23、日汉否定表达的对比研究

24、关于中日同形类义词的研究

25、日本新闻翻译实践与研究报告

26、任务型教学法在日语专业语法教学中的实验研究

27、浅谈日语寒暄语表现

28、翻译补偿视角下的《雪国》汉译研究

29、川端康成小说在中国的翻译·传播和接受

30、《罗生门》与《鼻子》的汉译本对比研究

31、日语拟声拟态词的汉译研究

32、关于日语中“猫”惯用句的研究

33、从日语教学的角度谈母语迁移现象

34、从语用学角度对日语会话中省略表达的研究

35、从语境看日语第二人称代词的隐匿性表达

36、日本人的集团意识的研究及其教育指导

37、日语外来语的特征及其教育指导

38、关于日语教育中日本文化导入的考察与教育指导

39、《伊豆的舞女》中文译本中拟声拟态词的翻译

40、试论文学翻译中的译者主体性

41、中日同形异义四字成语的对比研究

42、社会语言学视角下的中日广告语言对比研究

43、二十世纪七十年代以来中日流行语的对比研究

44、奈达功能对等理论在影视翻译中的运用

45、功能主义翻译目的论指导下的产品说明书翻译

46、从《探求中国的山水》汉译本看游记类文本的翻译策略

47、中日色彩语「青」侦娭偡傞対照研究

48、中日同字词比较研究

49、关于日语被动句和汉语“被”字句的对比研究

50、现代日本语感情表现研究

语言学论文开题报告 篇六

语言学论文开题报告

1、论文(设计)题目:近十年来网络流行语的语言学分析

2、选题目的和意义;

目前关于网络流行语的现象研究方兴未艾,已有不少专家学者对其进行了探讨。总体来看,研究者的定量研究多于定性分析;多从语言学,心理学,教育学和审美学的角度进行评析;对其产生的原因的认识比较全面;对其后果和影响的分析比较客观;提出的对策建议也比较理性和宽容。但也面临着一些问题和不足:对网络流行语的生成方式,使用情况等研究还不够深入和全面,有的网络流行语研究中缺少理论指导和方法论指导,还需要我们本着科学的态度进行认真、深入和细致的整理和研究。

选题目的:网络流行语作为流行语的一支,以独特的风格和迅猛地传播速度出现在人们的日常生活中,对它的研究也越来越受到关注。本文力求运用语言学的理论,对网络流行语进行归纳和总结,使网络流行语在规范中发展。

选题意义:希望通过研究,使我们对网络流行语有更加深刻的了解,同时针对网络流行语中出现的不规范问题提出一些建议,“取其精华,去其糟粕”,使网络流行语健康发展。逐步丰富和拓展网络流行语的研究领域,激发我们对网络流行语进一步的研究和探索。

3、与本课题相关的研究文献和理论观点综述:

1、研究文献:

[1]曹起。网络流行语的语音变异分析[J] .辽宁工学院学报,,8;32. [2]陈建伟。网络流行语研究[D].广西:广西大学,.

[3]陈一民。语言学层面的网络流行语解读[J] .中南林业科技大学学报,2008,11:96. [4]李润生。网络词汇的造词法探析[J] .江西教育学院学报,. [5]伍铁平。普通语言学概要[M].高等教育出版社,1993:180.

[6]陈勇力。网络时代的新“语言 ”[D] . 福建:福建师范大学,2003. [7]黄伯荣,廖序东。现代汉语[M].北京:高等教育出版社,;312. [8]叶蜚声,徐通锵。语言学纲要[M] . 北京:北京大学出版社,:29. [9]邓文彬。网络语言的定位与规范问题[J] .西南民族大学学报,-01.

2、理论观点综述:

网络流行语的研究是现代汉语语言研究中的一个热门话题。它具有和其他领域的流行语一样的基本属性,又具有独特语言学领域的特色。

关于网络流行语的问题,目前学术界有不同的界定标准。比如有的学者所言,“网络流行语的产生和发展变化都不以个体的`意志为转移, 是社会集体意志的产物”,这是从社会语言学的角度论述的;还有研究者从语言中的修辞角度进行解释,网络流行语的各级语言单位在修辞手段应用上呈现出许多独到的修辞特点:有的则是从审美观点出发,指出网络流行语适应时代发展,更加迫求文明、美感和高雅。综上所述,网络流行语作为一种新的语言形式,泛指在网络传播中所应用和触及到的一切语言,对人们的生活影响越来越大,同时也引起学者的重视。

本文主要是从网络流行语的概念和发展入手,借鉴先前研究学者的经验,在语言学的基础上更加全面的对网络流行语进行归纳和总结。

4.论文的进度安排:

1.20XX年3月围绕选题收集材料。

2.20XX年4月撰写初稿。

3.20XX年5月修改完成。

主要研究内容:

一、网络流行语的概述

(一)网络流行语的概念

(二)网络流行语的发展现状

二、网络流行语产生的原因

(一)语言的合作原则

(二)语言的经济原则

(三)语言符号的任意性原则

三、网络流行语的生成方式

(一)语音手段

1、出现大量的谐音词

2、同音法

(二)词汇手段

1、词语的缩略法

2、旧词新用

3、借词的大量增加

(1)音译词

(2)意译词

(3)音译兼意译

4、数字或字母代替汉语词语

5、方言词的运用

(三)语法手段

1、词序的变化

2、词类的发展

3、语法中的类推作用

(四)修辞手段

1、隐喻的大量使用

2、借代的运用

3、仿词的出现

四、网络流行语的来源

(一)来源于社会热点事件

(二)来源于网民自创

(三)来源于影视文学作品

(四)来源于春晚经典台词

五、网络流行语的 影响

(一)积极影响

(二)消极影响

完成论文的条件、方法及措施:

条件:借助学校图书馆查阅一些与论文相关的书籍、期刊等资料;通过互联网搜索有关的大量信息作为参考;论文指导教师的指导与帮助。

方法及措施:首先,掌握大量与网络流行语密切相关的专业知识;第二,通过图书馆及互联网查阅关于网络流行语的相关文献,并将所获得的资料进行整理,做好相关笔记;第三,在不同年龄段网民中间做一系列问卷调查,用来掌握网络流行语的实际使用情况,用以支撑论文观点;第四,在论文指导老师的引导和帮助下,对论文进行修改,使其在理论及应用上更加严谨;最后,整理归纳所有的资料及调查数据,经指导老师的审核后完成论文,然后将资料进行保存,作为以后学习和工作的资料。

优秀英语专业毕业论文题目 篇七

1、航海英语教学中培养跨文化交际能力的意义

2、医学检验专业双语教学的思考

3、“微时代”下的军事医学英语微课教学研究

4、浅析中医五行学说一些术语的英译

5、传统美学视角下的散文翻译中情感美的传递

6、目的论视角下的文学翻译策略研究——以《红楼梦》两个英文译本为例

7、茅盾文学奖获奖作品的翻译研究价值——以《穆斯林的葬礼》为例

8、《长恨歌》中认知隐喻的翻译

9、高罗佩《武则天四大奇案》英译之诗学探析

10、诗歌翻译中的“意、音、形”之美——唐诗《江雪》四种英译的对比分析

11、《红楼梦》角色姓名“归化”译法探究

12、论戏剧翻译的可表演性原则

13、《越人歌》的审美再现——从语内翻译到语际翻译

14、早期西方汉学家英译《聊斋志异》中的跨文化操纵

15、“西语哲”视域下的英汉句子形态的差异及启示

16、中英文日常交际用语的差异探析

17、网络环境下英语教学模式改革初探

18、基于图式理论的高职商务英语专业听力作业设计研究

19、翻译工作坊教学模式研究

20、高校英语教学中目的语文化的渗透和本族语文化的回归研究

21、新课改下高校教育硕士(英语)培养模式的探索与反思

22、中小学英语衔接工作的探索与实践

23、信息技术与高校英语教学整合研究

24、探究基于计算机辅助模式的大学英语课堂教学情感因素

25、开元数字化平台大学英语教学模式研究——基于建构主义理论

26、非英语专业大学英语教师课堂话语的互动特征分析——以实习教师课堂为例

27、西部农村中学英语写作在线同伴反馈和教师反馈的对比研究

28、基于网络的高职英语自主学习生态化研究'))));基于网络的高职英语自主学习生态化研究

29、小学英语课堂激励方法的应用策略研究

30、高中英语以读促写的“读写一体化”教学模式探究

31、研究生英语学术论文语体特征多维度对比分析

32、MOOC下的中国职业英语教育改革探索与应对

33、初中英语教学策略初探

34、西北地区初中生英语自主学习浅见

35、浅议小学英语教学中的词汇教学

36、试析模块教学法在中职酒店英语教学中的应用

37、英语词汇增长路线图理论研究

38、语法及语法教学:从知识到技能的转变——D.拉森-弗里曼的语法观及语法教学刍议

39、周作人的直译观及其嬗变

40、新教学环境下的英语专业第二课堂建设分析

41、论翻转课堂模式下英语课堂提问策略的转变

42、支架式教学模式对中职英语教学的启示

43、基于“输出驱动假设”的警务英语教学策略研究

44、跨文化交际意识对商务英语翻译的影响

45、从目的论视角浅谈英文电影片名中译

46、浅析英语新闻标题的翻译

47、论《论语》英译中的语用充实

48、翻译目的论视角下的汉语典籍英译——以《论语》英译为例

49、英美影视作品中“神翻译”的定义及方法探析

50、电影片名翻译的跨文化解读

51、“讨论”与“演讲”相结合的大学英语课堂教学实践

52、单词配对法对双语词汇翻译的影响

53、素质教育视野下农村中小学教师心理资本开发与学生英语学习的关系

54、硕士研究生公共英语课程的元认知策略

55、语境中语块的加工及其影响因素——以中级汉语学习者为例

56、激发和培养学生英语学习兴趣之管见

57、浅谈如何提高小学英语教学质量

58、如何更好地利用多媒体辅助英语教学

59、平行文本视域下的企业简介汉英翻译策略研究

60、文化差异的导入对大学英语教学的意义

分析语言学外事翻译论文 篇八

分析语言学外事翻译论文

一、禁忌语(taboo)

禁忌语是在某种文化中特别是礼貌场合不被使用的语言。禁忌语言与各国风俗以及其对事物的看法有关。在英美国家里,由于宗教信仰问题,在非宗教场合不适宜使用带有上帝称呼的感叹句(Oh,myGod/Lord;ForGod’ssake);咒诅语(curses,如hell,damn等)也是避免使用的语言,因为该类语言被认为有神秘力量。英文中常见的禁忌语还有bloody。在中国文化里,禁忌语更是比比皆是,例如在中国农历新年期间,不宜谈论或提及不吉利的事情;此外,在许多文化当中,有关性、性器官以及身体排泄、代谢方面的词语都是禁忌语。

二、委婉语(euphemism)

委婉语是相对于禁忌语而存在的,目的是除掉禁忌语所带来的惊恐感和不愉悦的感觉。其中,人们对死亡的委婉语可以说是委婉语之最,不同的文化,不同的宗教在表达死亡时,都有自己的一套表达方式。委婉语相对于禁忌语而言,大多是可以接受的,而且多被社会上层人士使用。总而言之,禁忌语和委婉语往往由不同文化的价值观决定。

三、语意场(semanticfield)

语意场理论(semanticfieldtheory)(Lehrer,1974)说明了这样一个事实:某一语言词汇的词义并不是简单独立意义的总和,与此相反,某一词的。词义除了表示所指之物外还要依附其它具有类似语义功能词的词义存在。在不同语意场中的同一词语,词义可能有所不同,真正决定其词义的是它在语意场中的所在位置,例如“好”(good)字在描述酒店等级时如果与“firstclass”,“luxurious”和“superior”相对,就是“一般”(最低等级)的意思。不同的文化中,对客观世界的理解和认识都是类似的,这使语言翻译成为可能;然而,某一文化对某一事物可能有自己特别的理解,因此在翻译的过程中需要更多的解释和状况介绍。例如,不用文化中表示颜色的词汇大部分都不完全对等。日常使用的词汇通常不能满足不同专业,不同行业人士之间的交流需要,所以出现专业词汇,其意义可能与日常使用的意义有所不同。所以,在进行外事翻译时要注意同一词语在不同行业,不同专业,不同文化下意义上的差别。

四、词外延

在进行外事翻译时,对目标语中一些带有文化色彩(culturalreferences)(袁彩虹等,2000)的词汇进行正确使用和理解亦是外事翻译员必须具备的能力。目标语词汇可能涉及到某一事件、某个地点、人物和机构。例如:下面的对话需要对Waterloo一词的文化外延有一定的了解才能翻译出来:A:IhearJohndidn’tdotoowellonhisfinalexam.B:Yeah,itturnedouttobehisWaterloo.可以看出,如果单纯将Waterloo作音译的话,知道Waterloo这个地方的人未必能理解该词的文化外延。需要知道Waterloo这里被用作表示一场对失败者而言巨大而悲痛的溃败,就能翻译出“这次考试成为他一次惨痛的经历”。

五、修辞手法

外事翻译员对目标语中使用的各种修辞手法往往不能单靠字面含义或者语法结构作出的正确理解。目标语中的各种修辞手法的具体使用场合及其引申出的概念和形象都与其所处的文化息息相关。下面举几个常用修辞手法的例子:1夸张Icanthinkofamilliongoodreasonsfornotsmoking.我能想出戒烟的种种理由。2惯用语It’sajungleoutthere.这世界纷纷扰扰。3明喻It’swaterunderthebridge.这是顺理成章的。4暗喻TheriversweatsOilandtar.出自艾略特的《荒原》(TheWasteLandbyT.S.Eliot)。长河流汗,流油与焦油。(赵萝蕤译)

六、词汇变异现象(lexicalvariation)

词汇变异指的是:不同文化中指代同一事物的词汇可能有所不同。例如:英国人用pants指代内衣,用trousers指代裤子;美国人却使用underwear表示内衣,用pants指裤子;人行道美国人说sidewalk,英国人说pavement等。进行外事翻译时显然要针对不同国家和文化的人选用不同的词汇。

七、结束语

从以上讨论可以看出:外事翻译中,文化因素是一道屏障,这种“屏障”效应在某种程度上破坏了信息的完整性(葛志宏,1994)。“屏障”效应的消除需要翻译员增强对文化因素的敏感性,并对其作出相应的处理。外事翻译员对文化因素的驾驭能力直接反映其业务素质。为此,增强对各国文化及其生活方式的了解是外事翻译员业务培训中的必修环节。在日常的业务培训中,外事翻译员必须从目标语言中发掘其隐含的文化因素,才能不断提高语言翻译能力。

语言学论文题目与选题方向 篇九

1、汉语教学“慕课”视频资源的开发与建设

2、20x年网络新词“土豪”新探

3、中国语言服务业的机遇和挑战

4、汉语国际教育专业的定位问题

5、基于任务型教学模式的汉语综合课设计

6、汉语“词库-构式”互动的语法描写体系及其教学应用

7、“被”字句的语义趋向与语义韵

8、汉字文化的真人秀--解读《汉字英雄》、《中国汉字听写大会》

9、从合作原则和关联理论角度分析赵本山小品中的言语幽默

10、纪录片解说词创作理念探析--以《舌尖上的中国》为例

11、习近平讲话的语言风格及特点

12、论当下缩略形式的网络流行语

13、“小句左缘理论”框架下的英汉截省句对比研究

14、对外汉语课堂操练中教师等待时间研究

15、对外汉语教学中的文本多元化

16、汉语不礼貌话语的语用研究

17、动词分类和施格、通格及施语、通语

18、论“NP了”格式:构式的视角

19、国际汉语教师个人实践性知识个案研究

20、孔子学院汉语教学和文化推广调查报告

21、程度评价构式“X就不用说了”研究

22、汉语普通话语境下学前幼儿语言叙事能力发展研究

23、汉语双及物构式二语习得中的语言变异现象研究

24、留学生初级汉语读写课中写作教学设计

25、网络流行词“吐槽”研究

26、也说话语标记“别说”的来源--再谈话语标记来源的研究

27、例示与细化:以“吃食堂”为例

28、对外汉语教材出版文化因素的处理策略研究

29、对外汉语教材中虚拟人物的刻板印象研究

30、网络流行语现象的语言文化分析

31、“貌似”的语法化及其传信义的演变

32、“V_吃+N”结构的认知语义分析

33、新词语的族聚特征及其社会文化心理

34、天津方言与民俗文化

35、上海市餐饮店名的语言学研究

36、对外汉语古琴文化课程教学设计

37、基于图式理论的初级汉语阅读课教学设计

38、基于语料库的“人生”隐喻英汉对比研究

39、隐喻的起因、发生和建构

40、论国际汉语教学隐性资源及其开发

41、当代网络文化中流行的表人新名词及其理据

42、论述“一旦”与“万一”

43、《京华烟云》中姚木兰形象的语用分析

44、焦点性话语标记的话语关联及其语义类型

45、口语中“你”的移指用法及其话语功能的浮现

46、日本学生“能”“会”“可以”的偏误分析及教学对策

47、现代汉语情态动词早期习得的个案研究

48、年度词语排行榜述评与流行语的概念辨析

49、华裔汉语学习者解读:新加坡视角

50、包含副词“也”的并列复句句式及其他

语言学专业毕业论文题目

1、基于语料库的认知功能语言学理论指导下的语音研究

2、应用语言学中“语言能力”的多元性探究

3、聚类分析在外国语言学研究中的应用

4、浅谈社会语言学视角下性别差异的体现

5、普通语言学浅析

6、大数据时代语言学研究的新趋势

7、认知语言学之框架语义学探析

8、以《长恨歌》为例浅析现代语言学批评的特征

9、基于档案学视角对语档语言学的探讨

10、心理语言学在二语习得研究中的主要问题

11、简析认知语言学与批评话语分析的融合

12、语言学家时枝诚记的语言过程理论研究

13、认知语言学理论中交际话语原则研究

14、生态语言学的兴起与发展

15、刍议认知语言学三个基本假设与语言习得

16、认知语言学视角下的词汇多义观

17、应用语言学研究方法新探:复杂系统的视角

18、系统功能语言学及物性理论发展综述

19、论社会关系与角色关系的跨文化差异--基于社会语言学视角

20、从理性到沟通:哈贝马斯的“语言学转向”

21、国际应用语言学期刊效应值报告与解释现状研究

22、应用语言学的研究现状与展望

23、浅析语言相对论对当代认知语言学的影响

24、系统功能语言学中韩礼德语言理论概说

25、语言学中介词的语用功能作用研究

26、认知语言学视域下语言与思维的关系

27、心理语言学视阈下的二语词汇教学

28、认知语言学前沿动态--对话句法学初探

29、国外应用语言学早期发展综观

30、论政治语言学的根基与研究路向

31、认知语言学视角下的隐喻理论分析

32、认知语言学中的语篇连贯研究

33、评几种质疑共时和历时划分的语言学观点

34、西方语言学中的科学范式及其转换

35、应用语言学研究的多模态分析方法

36、认知社会语言学的界定、取向与外延

37、社会语言学视界中的语言变体

38、翻译主体性的范式转换--从语言学、文化学到生态学

39、卡西尔的符号哲学转向及其语言学意义

40、认知语言学理论视角下的一词多义现象实证研究

41、从社会语言学看网络火星文

42、索绪尔语言学革命与“文化主义范式”的奠基

43、系统功能语言学研究

44、普遍语言学下的语言模因研究

45、翻译教学的认知语言学观

46、网络称呼语“女汉子”的社会语言学分析

47、论系统功能语言学在计算语言学中的应用

48、法兰西社会心理学派的语言学贡献述要

49、认知语言学研究方法解析

50、形式与功能:西方语言学转向的二维统一

51、外国汽车商标词汉译新探--以认知语言学为切入点

52、现代语言学理论形成与发展研究

53、认知语言学视角下的语义和语用解读

54、语言学模因论指导下的多义词研究

55、论索绪尔语言学研究的跨学科视野

56、乡村社区的社会语言学价值阐释

57、认知语言学定量研究的几种新方法

58、社会语言学视角下的民俗语言研究方法--以陕北说书研究为例

59、生态语言学视阙下的“绿色语法”研究

60、系统功能语言学与语料库的契合

以上就是差异网为大家整理的9篇《汉语论文的题目》,希望对您有一些参考价值,更多范文样本、模板格式尽在差异网。

300 27173