读书心得(通用5篇)

发布时间:

我们在一些事情上受到启发后,写心得体会是一个不错的选择,这样我们可以养成良好的总结方法。那么心得体会怎么写才恰当呢?这次差异网为您整理了5篇《读书心得》,如果对您有一些参考与帮助,请分享给最好的朋友。

读书心得 篇一

我饱含着激动的心情,一遍又一遍的读了《名人的故事》这本书,了解了任长霞那光辉而又短暂的一生。我深深地被任长霞——这位的英模所吸引,所感动。

我敬佩任长霞,敬佩她那尊老爱幼的精神。任长霞出生在河南郑州一个普通的工人家庭。2岁多的时候,和哥哥任长江一起来到睢县农村的爷爷奶奶家。幼小的长霞不但聪明可爱,而且还很尊敬长辈,爱护自己的弟弟妹妹。有好吃的东西,总是让爷爷奶奶、大爷大娘先尝,给弟弟妹妹留着,而自己却从来没有尝过一点好东西,每次别人把东西要分给她吃的时候,她总是笑着说:“你们吃吧,我不爱吃。”其实谁也不知道,这些都是她最爱吃的东西了。

我敬佩任长霞,敬佩那孜孜不倦的读书精神。当任长霞回到郑州上学后,就到了能看小说的年龄。她有空就抱着《福尔摩斯侦探小说集》之类的侦探小说看,狠不得自己也变成福尔摩斯,专门去破疑难案件。她对警察的职业羡慕极了,走在大街上,只要看到穿着上白下蓝警察制服的人,就扭过头去看,人家都走好远了,她还恋恋不舍的看着人家。想想任阿姨,比比我自己。我对学习是一知半解,碰到一些困难就妥协了。记得有一次,老师布置了几道思考题,我回家后一看,全都是复杂麻烦的题型,便连想都不想,就去问爸爸,爸爸批评我不动脑筋,而我却觉得无所谓,没关系,反正能有一个答案就行了。直到今天我才明白,这是一种依赖行为,是一种没有坚强意志的表现。

读书心得体会 篇二

书到用时方恨少,是非经过不知难。对于我们学生而言,要学的东西太多了,而我们明白的东西又太少了,在学习中,书本是一位无言的老师,是我们在学习中最大的乐趣。

比知识更重要的便是讲究方法,有方法才有成功的路径。读书要明白为何学习,从哪里学习,怎样学习。因为这对于我们处在学习时代的人来说,不啻是一个致命的缺陷。学习型社会为全体成员带给了充裕的学习的资源。比方法更重要的是方向,作为一名学生应认准自我的人生目标,梦想。有时,一本好书会使我爱不释手;一篇佳作美文会使我百读不厌;一首好诗会使我如醉如痴,像把我带进一个神秘的世界,只有细细去体会才会是在愉快中学习。

当然,比方向更重要的是态度,比态度更重要的是要有毅力。如果一天爱读书,容易;如果一辈子都爱读书,谈何容易。无论谁都能够使自我的梦想成为现实,但要现拥有能够实现梦想的信念,毅力,有坚强的毅力才能成功。

书籍读书心得体会 篇三

《物理学》是亚里士多德主要著作之一,思想绵密,风格古朴,不逞辞藻。译者为了保存这种特点,采取了直译的原则。于不易明白的地方适当加了一些注释。这样一来,只要细心读去是可以读懂的。

《物理学》是一部二千三百多年前的著作。那个时候古代希腊的哲学虽已经过了二百多年的发展,内容已很丰富,但要写一本像《物理学》这样全面的论着还是有困难的。困难之一在于,那个时候哲学和自然科学(当时是不分的)毕竟还很幼稚,希腊文中还没有足够的现成的哲学术语。因此,亚里士多德不得不在《物理学》中使用了一些不精确的日常生活用语表达复杂的学术概念,例如用“是”(τó?ν)表示“存在”、“实体”,用“自己”(τοα?τó)表示“本质”,用“因自己”(иαθ`α?τó)表示“因本质”,用“时间”(óχρóνο)和“现在”(τον?ν)分别表示时间的延续段和划分点。甚至用谜语般的手势语言?ν?表示运动变化的内容。此外,亚里士多德采用前人的一些术语,如α??ρχα?(开始、本原)和ταα?τια(原因)这些词儿来概括物质、形式、目的和推动力四者,仔细推敲起来也未必妥帖。

当初作者写作的这种困难今天成了译者翻译的`困难了。怎么办?对两种情况我作了不同的处理。

(一)随着哲学、逻辑学、语言学等有关学科的发展,后世出现了相当的术语的,我们对两者的内涵进行了仔细的比较和推敲,凡能证明是一个东西的,我们便用了后世的术语翻译它们了。属于这一类的,除了上述“实体”、“存在”、“本质”等外,还有如,将τóσυμβεβηиó(附随者)译为“偶性”,иατασυμβεβηиó译为“因偶性”,等等。

(二)当初亚里士多德当作术语,但后来在哲学上没有形成重要概念,因而没有再出现相当的术语,也就是说从术语的队伍里消失了的。对于《物理学》的这些术语我虽然经过努力想尽可能将它们译得像个术语一些,但是其中译者自己就满意的不多。如τóμεταξ?译为“间介”,τóиινε?σθαι译为“运动着”,το?μα译为“在一起”等等,简直不像术语。然而,于无可奈何之余也只好先公之于众,求得大家指教了。

这个中译本系从勒布古典丛书(1929年纽约版)希腊文原文直接译出。勒布古典丛书本附有佛朗西斯·科福德(FrancisM。Cornford)的英文译文,本意便于人们对照阅读,然而这位英译者片面追求英文本身的形式完美,因辞害意的地方很多,我不大参考它。在我对初稿进行修改时,郭斌和老师指点参考罗斯(Ross)主编的亚里士多德全集英译本。我找到了它的1930年牛津版。这个本子比较接近原文。希腊文分词和动词不定式用意是比较难把握的,这个英文译本在处理这些难点上对我有不少启发。

在本书翻译过程中郭斌和老师除了不断给予热情鼓励而外,还具体帮助解决了不少希腊文方面的疑难,最后又全篇校读一过,在此对他表示难忘的谢意。全稿译成后,曾请汪子嵩同志根据英译本进行校阅,并此致谢。还要感谢陈兆福同志,他愿意把自己编成的《亚里士多德生平和著作年表》附在这本书后,为它增光。

读书心得感悟 篇四

在许多人的心目中(包括我),狼是邪恶的化身。翻阅《成语字典》,什么狼子野心、狼狈为奸、狼心狗肺、狼烟四起、一片狼藉、豺狼当道,等等,都是形容残暴 www.jiaoxuela.com 、奸恶和凶险。中国古代还有一则著名的寓言《中山狼》,把狼描绘成背信弃义的坏蛋。在汉语方块字中,"狠"字与"狼"字只差一点,意思就是再狠一点就是狼了,人对狼的憎恶可见一斑。可以这么说,在许多民族的传统文化中,狼就是恶的代名词。

"狼多坏呀,它骗了小红帽;还骗了那位在山上的善良的老爷爷,人家好心帮它,保住了它那条老命,它居然还想要吃了他,真是忘恩负义的家伙!"我常常这样想。

一天,妈妈给我买了一本名叫《狼王梦》的书,我不在意的甩着它,幸灾乐祸的自言自语道:"《狼王梦》?是想当狼王,做梦,吧!呵呵,我倒是想看看,它们出丑是什么样子!"我捧起了那本《狼王梦》就半信半疑的看了起来。

《狼王梦》讲述的是一匹母狼紫岚,为了圆她死去的丈夫的心愿:让自己的孩子登上狼王的宝座,生下了四公一母的狼崽,而四只公狼崽,都因为种种原因最终都没能实现这个愿望,最后,紫岚为了保护她的外孙平安出世,勇敢的牺牲了自己,在临死前,她还念念不忘这个愿望,希望她的外孙能成功登上狼王宝座。多么执着母亲啊!我觉得,紫岚即使没能实现她丈夫的理想,可是,她在精神世界里,早已是一匹名副其实的狼王!

我越看越激动,越看越感动,越看越心动,直到最后,我对狼的看法完全改变了。我觉得狼是那样友好和善,它们有头脑、有思想。原来,它们狼的母爱也是那样伟大,狼的母亲也是那样望子成"龙"啊!我发现,我错怪了狼。

动物世界和人的世界其实是一样的,动物也有着丰富的情感和超乎人类想象的聪明,只是人类总是凭着自己的想法去看待它们,试问,我们有没有真的去了解它们呢?看来,我们需要重新审视那些表面上看起来凶残的动物们,与它们建立一个真正友好、和谐的地球。

读书心得体会 篇五

今天,我看了《狼图腾 小狼小狼》,这本书是姜戎写的,下面我就来介绍一下书的内容吧!

书的主人公是陈阵,他是一位北京知青。有一次,他的羊被狼悄无声息的刁走了,从此,陈阵便对狼特别着迷。终于有一天,陈阵与其他几个北京知青找到了一窝小狼崽,陈阵自己留了一只狼崽,其它狼崽便让别人杀掉了。陈阵自从得到这只狼崽,一直把心血放在了小狼身上。但是,有一天晚上,狼群忽然嚎叫起来,小狼听了很入迷,也模仿着狼群的声音。第二天遛狼,小狼为了找大狼,竟然把陈阵咬伤了,可陈阵依然没有放弃他,坚持着把小狼养大。可是小狼最后却死了。陈阵心如刀割,每年都来看小狼……

读完这个故事,我很感动,陈阵几次都想放弃养狼,可还是坚持住了。我觉的我做到了:有一次,我学会了弹古筝,每天都要谈很多遍,很辛苦,我当时很想放弃不弹,可是我还是坚持弹下来了,因为坚持,我才有了今天的成就!如果大家都不坚持的话,世界就不会有那么多有成就的人了。所以,我希望大家都能坚持不懈而不半途而废!

这本书让我终身难忘!

读书破万卷下笔如有神,以上就是差异网为大家带来的5篇《读书心得》,希望对您有一些参考价值。

294 42265